neomulove:

옮기다-옮겨요-옮겼어요-옮길 거예요
[영어]로 옮겨 주세요 Yeongeoro olmgyeo juseyo —Please translate it into [English]—
[한국어]로 옮길 수 있어요? Hangukeoro olmgil su isseoyo? —Can you/are you able to translate this into [Korean]?—

neomulove:

옮기다-옮겨요-옮겼어요-옮길 거예요

[영어]로 옮겨 주세요
Yeongeoro olmgyeo juseyo
—Please translate it into [English]—

[한국어]로 옮길 수 있어요?
Hangukeoro olmgil su isseoyo?
—Can you/are you able to translate this into [Korean]?—

48 notes

randomhangul:

To be intoxicated/drunk. 
Note: Comes from Hanja character ‘醉’

randomhangul:

To be intoxicated/drunk. 

Note: Comes from Hanja character ‘醉’

31 notes

(Source: han-bok)

15 notes

aerisunsaeng:

2014.08.05 안동 하회마을 (Hahoe Folk Village, Andong)

I decided to visit Andong on my own and make a day trip of it. Making my way to the folk village. 

(via fyeahkorea)

104 notes

korean-porcelain:

소조십이지상 / Molded earthly branches figures, United Sinra

korean-porcelain:

소조십이지상 / Molded earthly branches figures, United Sinra

9 notes

Korean Word of the Day

cassarilla:

다리 = bridge

  • 돌다리 = stone bridge
  • 다리놓다 = build a bridge between, mediate

사진: 한강, 서울 (Han River, Seoul)

image

24 notes

교환학생- студент по обмену

교환학생exchange student

6 notes

밀짚모자 - соломенная шляпа